香港新浪網 MySinaBlog
Poo 99 | 17th May 2009, 13:07 PM | Bon Appetite | (218 Reads)

栗子是栗樹的果實, 現在炒栗子是一種民間小吃, 可是從前卻是矜貴貢品, 清朝時叫[貢栗], 日本幕府時叫[獻上栗].

小時候炒栗子是冬天的小吃, 特別是嚴冬時天氣寒冷, 抱著一包熱呼呼的炒栗子在懷中真是溫暖滿人間~~ 現在卻不限時令, 一年四季都可以買到. 雖然已經進步到用機器代替人手操作, 我仍然覺得人手炒的栗子是特別美味, 可惜真是不多見哩.

 

栗子結果時外層長滿了刺, 好像刺蝟, 初採下時是青綠色, 放久了會枯成棕色, 切開刺蝟外殼就可以取出光滑的栗子, 再破開堅硬的栗子殼會見到薄薄的外層, 去掉這外皮就可以煮食. 煮成各種菜餚及甜點例如 :栗子炆雞,栗子旦糕等等...

Chestnut is the fruit of  Chestnut tree (that’s obvious, right?), used to be very expensive and high-class food.  It used to be imperial food in olden China and Japan.

Chestnut used to be a Winter snack when I was a kid.  Holding a bag of hot chestnuts in freezing Winter made you feel so warm.  With the advance technology, chestnut is no longer a seasonal snack now and you can enjoy it anytime of the year.

Now we can see hawkers using machine to fry chestnuts, I still find those hand-fried chestnuts yummier :P~

When chestnut is ripe, it looks like a green hedgehog.  After picked and left for a period ot time, it will turn brownish, opened it up and you will see the fruit with the skin.  Skinned it then you would find the fruit that is ready for cooking – Chicken stew with chestnuts or chestnut cake
J

PictureChestnut stalls 栗子檔

PicturePicturehedgehog chestnuts [刺蝟]栗子

Pictureraw chestnuts 脫掉刺蝟外衣
Picturemachine frying chestnuts 機器炒栗子